Pues estos días de repente me ha caído el veinte de que ya llegamos to Montreal to stay, many have been days of reflection and nostalgia. In our French class we got a song by Ginette Reno, a wonder and an anthem for the people of this place mostly as we inmigantes, a very moving song that says exactly what many of us feel when we came here with a very beautiful and moving interpretation ... As a cultural figure should be mentioned that the videotape that share was in 1975 in the mountain of Mont Royal, with 500,000 people singing with one voice and feeling the pride quebecois.
peu plus haut A, un peu plus loin Je veux aller
un peu plus loin
Je veux voir comment c'est, là-haut
Garde mon bras et tiens ma main
A little taller, a little further I go
a little further
I want to see how it is there
hold my arm and my hand takes
haut un peu plus, un peu plus loin encore
Je veux aller plus loin
Laisse mon bras, mais tiens ma main Je
n'irai qu'il faut pas plus loin
A little taller, a little further
I want to go even further
Leave my arm, but take my hand
will not go beyond what it takes
a country
Encore, encore un saut
Une tempête et un ruisseau
Prends garde! Prends garde: j'ai laisse ta main
Attends-moi là-bas, je reviens
One more step, a leap
A storm and a stream
Beware! Be careful: Wait let go your hand
there: Encore will return
a country, a
pas encore un petit saut et je suis là,
Là-haut, si je ne tombe pas ... Non
! J'y suis! Je ne tombe pas!
One more step, one small step
a leap and I'm there,
Up there, if I fall ...
No! I'm there! I will not fall!
C'est beau! C'est beau! If your voyais
le monde au fond, là-bas
C'est beau! C'est beau!
La mer plus petite
soi Mais ne me vois pas your
is beautiful! It's beautiful!
If you saw the world in depth, beyond
is beautiful! It's beautiful! Smaller
The sea
But I do not see me ...
peu plus loin
A, un peu plus seul Je
n'veux pas être loin
Viens voir tout seul comme on est ici well
Quand on est haut, oh! comme on est well
Further afield, a little more just
not want to be away and only
Come see here as we are well
When we are in the top, oh! and we are well
haut un peu plus, un peu plus loin Je
n'peux tenir la main plus you
Dis-moi comment j'ai pu monter, sans tomber
r'descendre Comment
Slightly taller, a little further
I can not take your hand
Tell me how I can upload,
How without falling down
peu plus loin
A, un peu plus fort encore un saut
! Essay encore! Je voudrais
you tendre les bras;
Je suis trop haut, tu es trop bas
Further afield, a little stronger
A leap! Try again!
I lie down my arms;
I am very tall, very down your
Encore A leap! Try again!
I lie down my arms;
I am very tall, very down your
a country, a petit pas trop loin
Tu es! Je t'aime!
Adieu! Adieu! Je je redescends reviendrai
If
sans tomber One more step, one small step
These too lejos! ¡Te quiero!
¡Adiós! ¡Adiós! Yo Volveré
If regreso sin caer
It's beautiful! It's beautiful!
If you saw the world in the background, there
It's beautiful! It's beautiful!
smaller than the sea itself
But you do not see
¡Es hermoso ! ¡Es hermoso!
If Viera el mundo en el fondo, ¡allá
Es hermoso! ¡Es hermoso!
El mar más pequeño that
yo no me ves Pero
A little higher, a little further
I want to go even Peut-être loin
well qu'un peu plus haut,
trouverai d'autres chemins Je
A little taller, a little further
I want to go even further
Maybe I could go a little higher
'll find other ways ....
0 comments:
Post a Comment